To whom it may concern

Posted by F. F. in

A Musa deu aos Gregos o talento e a possibilidade de falar com grande elevação, a eles que eram ambiciosos, mas só de alto renome. Os jovens romanos, por seu lado, aprendem a reduzir, com grandes contas, um asse em cem partes. - "Diga o filho de Albino: se de cinco onças tirares uma só, quantas ficam? Poderias já ter dito!" - "Quatro". - "Muito bem! Assim já poderás administrar a tua fortuna. E se acrescentares uma às cinco, quantas ficam?" - "Seis onças". Esperaremos nós, porventura, que estes espíritos, uma vez imbuídos da preocupação corrosiva do dinheiro, possam criar versos dignos de serem cobertos com óleo de cedro e conservados na madeira do cipreste bem polido?

Horácio (século I a. C.), Arte Poética, 323-332 (tradução de R. M. Rosado Fernandes, Ed. Inquérito).

This entry was posted on segunda-feira, 17 de agosto de 2009 at segunda-feira, agosto 17, 2009 and is filed under . You can follow any responses to this entry through the comments feed .

0 comentários

Enviar um comentário